I ovoga puta najviše lapsusa i smešnih opaski napravili su komentatori Duško Korać i Radoslav Simić, koji su komentarisali prenose takmičenja u plivanju i atletici.

Neizvesna finala u plivanju ispratili su sledećim komentarima:

“Kina se približava Italiji.”

“Postaje svetski šampion. U pitanju su bili prsti.”

“Ide Magnusen zvani raketa.”

“Sve je uložila da dođe do titule šampionke koja je pobegla u Rimu.”

“Ovde može da se obori svetski rekord ukoliko se poklopi dodir ploče. Da, da, u pitanju su prsti.” (Komentar se odnosi na Rebeku Soni (Rebecca Soni) koja je postavila novi svetski rekord na 200 metara prsno.)

Slika 127 Olimpijske igre: Lapsusi komentatora (2. deo)

Ovde može da se obori svetski rekord ukoliko se poklopi dodir ploče. Da, da, u pitanju su prsti

“Njegova specijalnost su upravo leđa.”

“Sada srebro pretače u zlato. Pravi sportski alhemičar.”

Komentarisali su i građu i stil trčanja atletičara.

“Ona je visoko anatomski izraženija za ovu disciplinu.” (Komentar se odnosi na takmičarku u trci na 400 metara sa preponama.)

“Opet ima široka ramena kao pre.” (Komentar se odnosi na američkog trkača na 100 metara, Džastina Getlina (Justin Gatlin).)

“Jedan od onih koji je specijalno projektovan za napad na Jamajčane je Amerikanac Džastin Getlin.”

“Sa brzom završnicom, poput teretnog voza, sa mnogo kinetičke energije, okrenuo se.”

Bilo je komentara i o fantastičnim pobedama i slavlju atletičara.

Simić: “Ovo je njegov specijalitet, cepanje majice.”

Korać : “Jeste. A onda posle ide kod Kineza da kupi onu od dva dolara.”

Slika 221 Olimpijske igre: Lapsusi komentatora (2. deo)

Nemački bacač diska je nakon pobede pocepao majcu

“Taj adrenalin, negativni, koji je imao posle stotke sada je pretočio u pozitivu.”

Nisu mogli, a da ne prokomentarišu i loše vremenske uslove koji nisu išli na ruku atletičarima:

“Ispadala se kiša, promenila jonizaciju i sada je negativna jonizacija koja, rekao bih, dobro utiče na gledaoce i takmičare.”

“Ovi  vremenski uslovi ne idu na ruku motki.”

Bilo je zanimljivih komentara i tokom prenosa takmičenja u veslanju:

“Naši hvataju priključak, ali i dalje se nalaze na nekoj petoj-šestoj poziciji.”

“Bez medalje ostala je jedna Holandija.”

“Argentinci sada malo padaju.”

Jovan Memedović je ponovo imao zanimljive opaske u prenosu bokserskih mečeva:

“Još se nisu potkačili, pa ne bi bilo loše da sudija to malo požuri.”

“I sada šahovska partija na kraju ove prve runde.”

Rizične vežbe i skokove gimnastičarke Vanese Ferari (Vanessa Ferrari) komentatori su ispratili rečima:

“Vanesa Ferari u crvenom kostimu, baš kao Ferrari, protutnjala je sada vežbama u parteru.”
U jednom od prenosa rukometnih utakmica, komentator je izjavio:

“To je njegova specijalnost. Hvatanje žive lopte.”

Bilo je napeto i na utakmicama naših vaterpolista.

“Gleda da li će se otvoriti Filip Filipović.”

“Na onoj drugoj tamo stativi mislim da pliva Janger.”

“Lopta je liznula stativu i skrenula u mrežu.”

Slika 315 Olimpijske igre: Lapsusi komentatora (2. deo)

Gleda da li će se otvoriti Filip Filipović

Izvor fotografija: london2012.com, chicagotribune.com, b92.net

Prvi deo možete pogledati ovde.


Jovana Filipović je studentkinja Elektrotehničkog fakulteta, perfekcionista, namćor i statista sreće kao iz Balaševićevih pesama u čijim se stihovima pronalazi. Pevam svoj blues bez namere bitne, za zlo sam teški laik, i možda i nisam neki biser, ali sam barem svoj režiser. A kao omiljeni stih i moto izdvajam: “Brojao sam ljude s krsta, pravila i izuzetke. Posvud promašena vrsta, samo retki nađu retke.”

Editors choice