Prethodne tekstove iz ovog serijala možete pročitati ovde.

Istorija južnokorejske kuhinje počinje gotovo uporedo sa osnivanjem prvih društava na Korejskom poluostrvu, pre pet hiljada godina. Uticaji su dolazili iz Kine, Japana, Indije, ali takođe se razvila snažna autohtona kuhinja bogate tradicije koja ishranu shvata veoma ozbiljno. Bogatstvo začina, voća i povrća, raznih vrsta mesa i morskih plodova, u sprezi sa znanjem o medicinskom aspektu ishrane, te specifičnim zahtevima za očuvanje namirnica, izrodili su nekoliko veoma kanonizovanih aspekata korejske kuhinje.

koreja Klopajmo na ulici: U zemlji supa i cvetnih vina

Predivna i egzotična, Južna Koreja

Tako, na primer, postoji kraljevska kuhinja koja se razvijala hiljadama godina kao deo protokola i predstavlja vrhunac čarolije južnokorejske ishrane. Tu je i budistička kuhinja kojom preovladava vegetarijanski način ishrane. Medicinska ishrana (boyangsik) sastoji se od raznih vrsta lekovitih trava, ali i neobičnih namirnica za koje se veruje da održavaju ravnotežu životne energije (ki). Korejci su poznati po bezbrojnim varijacijama supa, vinima od žitarica i cvetnih latica, te posebnoj instituciji sporednih jela (banchan). Bogatstvo trpeze ne meri se po skupocenosti namirnica, niti isključivo po načinu pripreme, već po broju i raznovrsnosti priloga uz glavno jelo (banchan). Postoji i poseban deo kuvarske veštine koji se bavi mezetlukom, jelima u kojima se uživa uz alkohol (anju). Evo nekoliko zanimljivih recepata koje možete isprobati kod kuće.

kimci Klopajmo na ulici: U zemlji supa i cvetnih vina

Južnokorejsko nacionalno jelo - kimči

Supa s kimčijem (Kimchi jjigae)

250 g kiselog kupusa (ili pravog kimčija)
400 g masnije svinjetine isečene tanko
2 mlada luka
200 g tofua
2 zelene ljute papričice
2 kašičice čili-paste, tabaska ili slične “ljutine”
1 kašičica čilija u prahu ili druge ljute mlevene paprike
2 kašičice mrvljenog belog luka
1 kašika umaka od soje
pola litra vode
so, biber

U duboku posudu stavite svinjetinu i propržite nekoliko minuta. Dodajte čili-pastu ili tabasko i pržite dok meso ne pobeli. Uspite vodu i kupus. Kuvajte dok ne proključa, a onda stišajte vatru i krčkajte. Sipajte soja-sos, mlevenu papriku i beli luk. Kuvajte 20-30 minuta. Dodajte ljutu papričicu, mladi luk, so i biber. Kuvajte još koji minut. Poslužite uz pirinač. Ovo jelo je toliko popularno da kad je suša uništila rod kupusa, to je proglaženo za nacionalnu tragediju, a skinut je porez na uvoz kupusa.

koreanpancakes1 Klopajmo na ulici: U zemlji supa i cvetnih vina

Hrskave spolja, sočne i slatke iznutra

Ho Dduk (Korejske palačinke) 

10 kašika rastopljenog maslaca
2 umućena jajeta
2 kašike kvasca
2 kašike šećera
300 ml tople vode
100 g pahuljica od krompira (instant-krompir)
200 ml hladne vode
50 g mleka u prahu
50 g šećera
2 kašičice soli
1,200 g brašna
200g smeđeg šećera
2 kašičice cimeta
ulje

Pomešajte kvasac, šećer i toplu vodu. U drugoj posudi umešajte hladnu vodu i instant-krompir. U mikseru smutite mleko u prahu 50 g šećera, so i 800 g brašna. Dodajte topljeni maslac, jaja, kvasac i krompir u smešu koja je u mikseru. Dobro sjedinite. Pomalo dodajte preostalo brašno da “počisti” zidove blendera ili posude u kojoj mutite. Na nabrašnjenoj površini mesite 10 minuta smesu koju ste istresli iz miksera. Nauljite posudu i ostavite da testo naraste 45 minuta. Podelite ga na 36 loptica i prekrijte vlažnom krpom. Smešajte smeđi šećer i cimet. Uspite ulja u tavu, tek da pokrije dno. Zagrejte na srednje jakoj vatri. Jednu po jednu lopticu spljoštite dlanom. U sredinu svake spljeskane loptice stavite mešavinu šećera i cimeta, pa urolajte, tako da slatko ostane u sredini. Spustite u vrelo ulje i pržite pola minuta, pa spljeskajte urolanu lopticu da se napravi palačinka. Pržite 30 sekundi, prevrnite i ponovo pritisnite da se spljošti još malo. Gotove su kad postanu sasvim smeđe. Ostavite ih da se ocede i ohlade na salveti ili upijajućem papiru. Dodajte pomalo ulja da vam se palačinke ne bi lepile. Zovu ih “izvrnute” palačinke, ali i “veoma ukusne”.

krus Klopajmo na ulici: U zemlji supa i cvetnih vina

Kruške sa biberom kuvane u sirupu

Baesook (kruške s biberom)

2 azijske kruške (ili domaće kruške, malo tvrđe)
20 zrna bibera
2 kašike šećera
600 ml vode
pinjole

Oljuštite kruške i odstranite koštice. Nasecite na četvrtine zaobljenih krajeva. Zabodite dva-tri zrna bibera sa spoljašnje strane. Vodu, šećer i kruške stavite u posudu i kuvajte dok ne provri. Kad provri smanjite vatru i krčkajte pet minuta. Skinite sa vatre i kad se malo prohladi, stavite u frižider. Služite u malim posudama sa mnogo safta i dva-tri komada kruške, a ukrasite pinjolama.


Ranko Trifković nije bio siguran da li je bata ili seka. Zato se pridružio putujućem pozorištu, te je igrao i pevao širom Evrope. Kad je skapirao da je bata posadio je hektar i odao se poljskim radovima. Možete ga zateći na blogu Igrorama.

Comments